We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

O' Clock (2015) [Full Album]

by Future Ted

supported by
/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $7 USD

     

1.
Wrongly lovely I become When you are next to me Violently smooth I am a cat under a spell I go round the bend Calling out for help All I need is silence I don´t wanna push you away Gently rough is how you turn me Can you feel it now? It may seem I´m acting out But I really wanna shout I go round the bend To take you to my bed You´re my best old flame I can´t think of anything else Enlighten me and my heart And teach me that I´m not The only one in this world Who often wonders, have you ever felt like this before? I could sense it, I could see it You don´t feel the same But if it´s true that seekers find I´ll have you by my side So I go round the bend Take you to my bed You´re my best old flame I can´t think of anything else Enlighten me and my heart And teach me that I´m not The only one in this world Who often wonders have you ever felt like this before? Well, If it is true That seekers find Then you can run But cannot hide I´ll cross the line A thousand times Invade your space just to see your face And although I know I´m wasting oil my best old flame Will call again (Hey girl, whatcha doin´wanna hang out?) Enlighten me and my heart And teach me that I´m not The only one in this world Who often wonders have you ever felt like this before? Enlighten me and my heart And teach me that I´m not The only one in this world Who often wonders have you ever felt like this before? Traducción al español: Me vuelvo incorrectamente amorosa Cuando estas cerca mio Violentamente suave soy Un gato hechizado Doy mil vueltas Pidiendo ayuda Solo necesito silencio No quiero alejarte Gentilmente bruta es como me pones ¿Lo sientes ahora? Podría parecer que estoy actuando Pero realmente quiero gritar Entonces doy mil vueltas Para llevarte a mi cama Eres mi mejor viejo amor No puedo pensar en nada más Ilumíname a mi y a mi corazón Y enséñame que no soy La única en este mundo que se pregunta a menudo ¿Alguna vez te sentiste asi? Lo presenti, podía sentirlo No sientes lo mismo que yo Pero, si es verdad que el que busca encuentra Voy a tenerte a mi lado Entonces, doy mil vueltas Te llevo a mi cama Sos mi mejor viejo amor No puedo pensar en nada mas Ilumíname a mi y a mi corazón Y enseñame que no soy La única en este mundo que se pregunta a menudo ¿Alguna vez te has sentido asi? Si es verdad Que el que busca encuentra Entonces puedes correr pero no esconderte Cruzaré la línea Mil veces Invadiré tu espacio Solo para ver tu cara Y aunque se que estoy derrapando Mi mejor viejo amor Llamará de nuevo (Ey! ¿Vamos a dar una vuelta?)
2.
I have seen them all advantagers, fixers, journeymen looking at the Floor ´cause they all wear uncomfortable shoes and Complain about the traffic and wait for Friday Papers and suits, and Primates and squares, and Judges I´ve seen some of them get richer after Drinking blood, energy vam- pires no more fire and darkened fun no sympathy, pain for gain, and Power, corruption Politics I don´t Understand You can reach an ecstasy if you Develop your inherent thing Inner fire makes you king Ask for it, and then it will come, then it´ll come You will find a remedy for loneliness A secret key to live at ease There´s a fire let it burn inside of you Have fun with your soul, enjoy your soul There is no procrastination with the right motivation, a reason to be- lieve you can achieve your deepest dreams, and anything goes no pain and gain Pleasure and leisure Patience and work to Get things done You can reach an ecstasy if you Develop your inherent thing Inner fire makes you king Ask for it, and then it will come then it´ll come You will find a remedy for loneliness A secret key to live at ease There´s a fire let it burn inside of you Have fun with your soul, enjoy your soul You will need allies sometimes, A friend, a hand when life collides With your plans, water the plants You will find an ecstasy if you Develop your inherent thing Inner fire makes you king Ask for it, and then it will come then it´ll come You will find a remedy for loneliness A secret key to live at ease There´s a fire let it burn inside of you Have fun with your soul, enjoy your soul Have fun with your soul enjoy your soul Have fun with your soul enjoy your soul Traducción al español: Los he visto a todos, ventajistas Organizadores, trabajadores, mirando al Piso porque todos usan zapatos incómodos, Se quejan del tráfico y esperan el viernes Papeles y trajes Monos y cuadrados Para hacer las cosas He visto algunos de ellos enriquecerse luego de Beber sangre, vampiros energéticos Sin fuego y diversión oscurecida, sin piedad Sufrir para ganar Poder, corrupción Y política Que no entiendo Puedes alcanzar un éxtasis si Desarrollas lo tuyo, inherente El fuego interior te convierte en rey Pídelo y llegará Encontrarás un remedio para la soledad Una llave secreta para vivir en paz Hay un fuego, déjalo arder dentro tuyo Diviértete con tu alma, disfruta tu alma No hay procrastinación con la Motivación adecuada, una razón para Creer que es posible realizar tus sueños más profundos Todo vale, ganar sin sufrir Ocio y placer Paciencia y trabajo Para hacer las cosas Algunas veces necesitarás aliados Un amigo, una mano Cuando la vida choque con tus planes Cuida tus amistades
3.
In a dream I could reach Saturn´s ring with my feet There is gold, and it´s cold And behind it there´s another I never got to Yuri But I know There is more, that´s for sure Saturn´s rings are made of Do you ever think of how we are floating out in space? Does it make you feel like, suddenly Problems are no problems anymore? Question your reality is mind-blowing Do you understand humanity is just half a day Of a cosmic calendar that fits A hundred million years in just a month? You just had a bad day then move on, hey! Once I could reach Saturn´s ring with my feet There is gold, and it´s cold And behind it there´s another I never got to Yuri But I know There is more, that´s for sure Saturn´s rings are made of… Gold, (but, I mean, like…) a lot of gold And the feeling was surreal, I was Cruising through the galaxy in my pj´s I was like the mermaid of the system Once I could reach Saturn´s ring with my feet There is gold, and it´s cold And behind it there´s another I never got to Yuri But I know There is more, that´s for sure Saturn´s rings are made of Once I could reach Saturn´s ring with my feet There is gold, and it´s cold And behind it there´s another I never got to Yuri But I know There is more, that´s for sure Saturn´s rings are made of Gold Traducción al español: En un sueño pude tocar El anillo de Saturno con mis pies Hay oro y hace frio Y detrás hay otro más Nuca llegue a Yuri Pero sé Que hay algo más, eso seguro Los anillos de Saturno están hechos de… ¿Alguna vez pensaste acerca de cómo estamos flotando en el espacio? ¿No te hace sentir que, de repente.. Los problemas ya nos son problemas? Cuestiona tu realidad, te vuela la cabeza ¿Entiendes que la humanidad solo es medio dia en un calendario cósmico que resume cien mil millones de años en solo un mes? Solo tuviste un mal dia, sigue adelante Los anillos de Saturno están hechos de… Oro... muchísimo oro Y el sentimiento era surreal Estaba cruzando la galaxia en pijama Era como la sirena del sistema
4.
Family Time 02:54
High as a kite during family time Having visions of evenings Finding funny loops of behavior Why are we here and what for? Distorted time, See it as it is, just a metric for helping Them make their points so you Back the wrong horse and ride into the sunset alone Fly with me in my calamity Be my kinder`s best friend and You may say I have gone too far, but We are not there yet, no close I`ve been told It`s my fault To catalogue my actions in right or wrong Get back to my Plutonian shore, say hi to my brothers, And live there forever more If you let me I`ll show you how To play in a new schoolyard Breathe in the lights in the air, And absorb the sunlight There is no more rooms for regrets, you know Nobody cares if you don`t Enjoy every step of the ride with me And raise the bar Distorted time See it how it is just the metric for Helping them make their points So you back the wrong horse and Ride into the sunset alone Traducción al español: Volando alto en una reunión familiar Recordando tardes Observando como se comportan por qué y para qué estamos acá? Tiempo distorsionado Verlo como lo que es Solo una unidad de medida Les des la razón, te montes al caballo equivocado y cabalgues solo hasta el amanecer Viaja conmigo en mi calamidad Se mi mejor amigo del jardín y Podrás decir que he ido demasiado lejos Pero no llegamos todavía, no estamos ni siquiera cerca Me han dicho que es culpa mía Catalogar mis acciones en buenas o malas Regresa a mi costa plutoniana Saluda mis hermanos y vive ahí para siempre Si me lo permites te mostraré Como jugar en un nuevo patio Respirar las luces en el aire Y absorber la luz del sol Sabes? No hay más lugar para remordimientos A nadie le importa si a ti no Disfruta cada etapa del viaje conmigo Y supérate
5.
Engine 05:45
End another day feeling dizzy ´cause of you And another day feeling dizzy ´cause you say I just love the feeling of taking it too far Feel I´m on the edge about to fall so I can write this Who is talking to Who is talking to me? The good one or the evil one? Our heroes suffer, that´s their engine so move on Try a little harder hear the message of your soul Who is talking to Who is talking to me? The good one or…? In every place You can choose who To turn to for advice Adjust your eyes To darker sights You can tell black from black Who is talking to… who is talking to me? The good one or the evil one? Traducción al español: Termino otro día mareada porque tu Y otro día mareada porque tu dices Simplemente amo la sensación de llevarlo demasiado lejos Sentir que estoy al borde, a punto de caer para entonces poder escribir esto Quién esta Quién está hablándome? La buena o la mala? Nuestros héroes sufren, ese es su motor, entonces sigue adelante Esfuérzate un poco más, escucha el mensaje de tu alma En todos lados Puedes elegir A quien pedirle un consejo Adapta la vista A lugares más oscuros Puedes distinguir el negro del negro Quien esta… Quien esta hablándome? La buena o la mala?
6.
Green 04:01
Green makes this room feel Like a tropical field Familiar drizzle Bees against their colonies You never listen to me, I know, But then my eye is on you again Only fortune, And your mind can decide what comes next Push me Time never helps I left my watch home I did that on purpose We need to talk I must hold you before She fills your hollow People say that They enjoy when we look in our eyes Push me I´ll translate and sing your song the way you like And then you´ll say your alibies ´Till you make me fall And roll my eyes twice back Swim with swing Confront the mirror, the marine Confirm your method, school is real ´Till you make me fall spiral, white shirt Traducción al español: Verde Hace que este cuarto Se sienta como un campo tropical Llovizna familiar Abejas Contra sus colonias Nunca me escuchas Lo se, pero entonces vuelvo a mirarte Solo la suerte Y tu mente pueden decidir lo que vendrá Empújame El tiempo Nunca ayuda Dejé mi reloj en casa Lo hice a propósito Necesitamos hablar Tengo que contenerte antes de que Ella te llene La gente dice que Disfruta cuando nos miramos a los ojos Empújame Traduciré y cantaré tu canción tal como te gusta Entonces dirás tus excusas Hasta que me hagas caer y poner los ojos en blanco dos veces Anda con flow Enfrenta la marina y el espejo Confirma tu método, la escuela es real Hasta que me hagas caer en espiral, remera blanca.
7.
Advice 04:24
You´ve been striving for so long And we´ve always been just fine I have learnt in the end it´s been a holiday I really love you but this time I´ll be waiting for you On the other side, The grass is greener You´ve been caring long enough But now you need to find Yourself in yourself And stand alone smoothly Hopefully someday You will get your laughter back I can´t remember the last time You enjoyed a morning Jumped out of bed I need to hear you laugh again The driver said I should let go (x4) If I could I would do it all for you Save you from the ghost, your ghost (Trust me) if I could I would do it all for you save you from your ghost Your ghost The driver said I should let go The driver said I should let go Traducción al español: Te has esforzado tanto tiempo Y sin embargo siempre hemos estado bien He aprendido que al final siempre han sido vacaciones Te amo, de verdad, pero esta vez Te voy a estar esperando Del otro lado Donde las cosas están mejor Has sido cuidadosa lo suficiente, Pero ahora necesitas encontrarte A vos misma en vos Y estar sola y bien Espero que algún día Recuperes tu risa No recuerdo cuándo fue la última vez que Disfrutaste una mañana Saltaste de la cama Necesito escucharte reír El chofer dijo que debería soltarte (x4) Si pudiera haría todo por vos Te salvaría del fantasma, de tus fantasmas (creeme) Si pudiera haría todo por vos Te salvaría del fantasma, tus fantasmas El chofer dijo que debería soltarte
8.
In Brooms 04:38
I´m not a myth Feel my cold hand Shall I come inside and talk? You won´t forget If you invite me to stay Words shall not be left to say Come by some nights Watch a party of ghosts In some other plane, invite me to play Turn it away No yearning for more Take back my books, and dig no more Black witches fly in brooms across the sky Smile back at me and throw darts into my yard Black witches fly in brooms across the sky Smile back at me and throw bags into my yard I don`t dare to look inside Maybe I`ve gone mad Who is this man? I don`t want to know, or dig no more Turn it away No yearning for more Take back my books, and dig no more Black witches fly in brooms across the sky Smile back at me and throw darts into my yard Black witches fly in brooms across the sky Smile back at me and throw bags into my yard Rain won`t fall And you may not call Should I speak today? Rain won`t fall And you may not call Should I speak today? Today No, I don’t dare Traducción al español: No soy un mito Siente mi mano fría Puedo pasar y conversar? No olvidarás Si me invitas a quedarme No deberían quedar palabras sin decir Ven algunas noches Observa una fiesta de fantasmas Desde algún otro plano me invitan a jugar Recházalo Ya deja de desear más Llévate mis libros y no busques más Brujas negras vuelan en escobas Atravesando el cielo Me devuelven una sonrisa Y arrojan dardos en mi jardín Brujas negras vuelan en escobas Atravesando el cielo Me devuelven una sonrisa Y arrojan bolsos en mi jardín No me atrevo a mirar adentro Tal vez me he vuelto loca Quien es este hombre? No quiero saber, tampoco indagar más Recházalo Ya deja de desear más Llévate mis libros y no busques más No lloverá Y probablemente no llames ¿Debería hablar hoy? Hoy, No me animo
9.
The patchwork Is orange and Brown and A black belt with her dress, her pumps and hat Are tendency and impress even beady eyes The scent Like jasmine and wine and Some wood and chocolate, she´s so hot Wanna be like her and set your soul at ease (with that confidence) She´s not a utopia The perfect second of One very lucky photographer Let´s say they both love what they do So she is a piece of art They know better They know better The lesson Was hard to learn, but You saw that nothing´s out of reach You feel a burden but don´t let it bend your knees She´s not a utopia The perfect second of One very lucky photographer Let´s say they both love what they do So she is a piece of art They know better She´s not a utopia The perfect second of One very lucky photographer Let´s say they both love what they do So she is a piece of art They know better Traducción al español: El patchwork Es naranja y marrón y Un cinturón negro con su vestido, sus tacos y su sombrero Son tendencia e impresionan incluso a los ojos más suspicaces El perfume Como jazmín y vino y Un poco de madera con chocolate Ella es tan “hot” Quieres ser como ella y tener el alma en paz (con esa confianza) Ella no es una utopía El segundo perfecto de un Fotógrafo muy afortunado Supongamos Que los dos aman lo que hacen Entonces ella es una obra de arte Ellos saben La lección Fue difícil de aprender, pero Viste que nada está fuera de alcance Sientes una carga pero no dejes que te tire abajo Ella no es una utopía El segundo perfecto de un Fotógrafo afortunado Supongamos Que los dos aman lo que hacen Entonces ella es una obra de arte Ellos saben
10.
Owners 03:43
All he has it`s so much better His words are full of pride No hiding What he stands for Words disguised don`t make you right Ideas can ignite Surprises For the future We are owners of today You`ll give me what I ask for It will come eventually, My ticket to Valhalla Traveling light feels so much better Your day is full of light Sunglasses For the cat`s paw Keep daydreaming and it will come The time for us to shine Reviving what you once saw We are owners of today You`ll give me what I ask for It will come eventually, My ticket to Valhalla Wish well, hush your head Wish well, hush your head We are owners of today we like to animate things we love on paper Keep daydreaming And it will come The time for us to shine Reviving what you once saw Traducción al español: Todo lo de el es mejor Sus palabras están llenas de orgullo No esconde Lo que piensa Palabras disfrazadas no te dan la razón Ideas pueden pulsar Sorpresas Para el futuro Somos los dueños de hoy Me darás lo que quiero Eventualmente llegará Mi pasaje a Valhalla Viajar ligero es mucho mejor Tu día está lleno de luz Gafas Para las marionetas Sigue soñando despierto y llegará Nuestro momento de brillar Reviviendo Lo que alguna vez viste Desea bien, calla tu cabeza Somos Dueños de hoy Nos gusta dar vida sobre papel A cosas que amamos
11.
I need Help because lately I´ve Been talking to myself at night, I think All the time Even when I´m up and high Fantasize about that night when we first met Raise the bar and try Find someone who Loves you back Oh distance from the ones that play Better run before they turn you into… I hang Onto the feel of your mess Miserably I still do blame you, though it´s me Now we see We were just not meant to be You are just a blurry face of an old dream Kill your man and cry (if you have to) Feel the mood and flow You live only once so go After whatever you want Better run before they turn you into shame Traducción al español: Necesito Ayuda porque últimamente He estado hablando conmigo mismo por las noches, pienso Todo el tiempo Incluso cuando estoy arriba y alto Fantaseo acerca de aquella noche en que nos conocimos Supérate y busca Encontrar a alguien que Te ame también Oh distanciarse de los que juegan Mejor correr antes de que te conviertan en… No logro despegarme de la manera en la que se sentía tu desorden Te culpo, miserablemente, aunque se que soy yo Ahora vemos Que no estábamos hechos el uno para el otro Solo eres una cara borrosa de algún sueño viejo Mata a tu hombre y llora, si tienes que hacerlo Siente la vibra y fluye Solo vives una vez Entonces ve tras lo que sea que quieres Y mejor corre antes de que te vuelvan algo de lo que te averguences

about

Producido por Panky Malissia y Future Ted.
Grabado y mezclado por Panky Malissia.
Masterizado en Desdemona Estudio por Martín y Sebastián Bergallo.

Dirección de arte: Lucía Svetlitza y Camila Pucheta
Ilustraciónes: Camila Pucheta
Fotografía y edición: Francisco Marcantonelli

Florencia Lucena (voz), Diego Mema (guitarra y voz).
Todos los temas compuestos por Future Ted
Musica: Diego Mema
Letras: Florencia Lucena

Panky Malissia:
Bajo en track: 4,5,6,7.
Batería en track: 1,2,3,7,9.
Sintetizadores en track: 1,2,4,5,6,7,8,9,11.
Melotrón en track: 1
Percusión y accesorios en track: 1,2,4,6,7,8,9,10.
Programaciones en track: 4,5,6,7,8.

Diego Mema:
Bajo en track: 1,2,3,8,9.
Sintetizadores en track: 2,3,4,6,7,9.
Melotrón en track: 11
Percusión y accesorios en track: 2,3,11.
Programaciones en track: 1

credits

released April 9, 2015

license

all rights reserved

tags

about

Future Ted Córdoba, Argentina

contact / help

Contact Future Ted

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Future Ted, you may also like: